Spezielle Regelsystem > DBx-Familie

DBMM - Deutsche Übersetzung ist fertig

<< < (2/2)

Razgor:

--- Zitat von: \'Kniva\',index.php?page=Thread&postID=30783#post30783 ---Ist DBMM genau so kompliziert und unstrukturiert geschrieben wie DBM? Bin schon bei DBA verzweifelt, bei DBM hatte ich schlichtweg keine Lust mehr ....
Gruß, Stefan
--- Ende Zitat ---

Die Regeln sind besser geschrieben als bei DBM, trotzdem sind sie ätzend zu lesen. Phil Barker eben  :)
Die deutsche Übersetzung ist recht gut gemacht, wenn du die englischen Originalregeln hast, dann bekommst du die deutsche umsonst vom Übersetzerteam dazu.
Info an mich reicht aus. Ansonsten kann man das Spiel am besten lernen, wenn es dir jemand zeigt, der Ahnung hat.

DBA ist sehr einfach zu lernen, am besten auch zeigen lassen. Wo wohnst du denn ? Vielleicht sind DBA-Spieler in deiner Nähe.

Taurec:
Die DBMM-Übersetzung hat im Gegensatz zum Original:
- ein Inhaltsverzeichnis
- deutlich mehr Kapitel (und Unterkapitel)
- ein Glossar / Index

Das sollte das Lesen einfacher machen.
Das man sich über den Sprachstil eines Phil Barker wundert, ist ja nichts Neues.
Aber die Regeln sind überwiegend so aufgebaut, wie man sie im Spiel braucht und damit einer nachvollziehbaren Logik - finde ich.

T.

Kniva:
Wo kann/muss ich denn das englische Regelwerk kaufen, um die deutsche Übersetzung zu bekommen?

Gruß

Kniva

vodnik:
...in England bestellst du bei: http://www.caliverbooks.com/, da kriegst du die Regeln + die bisher erhältlichen 3 Armeelisten. Band 4 ist noch nicht gedruckt worden, es existiert aber eine online-Version: http://games.groups.yahoo.com/group/DBMMlist/ da unter: Files
Von additz vom http://www.tiny-soldiers.com/ erfährst du dann mehr...

Kniva:
vielen Dank!!!!

Gruß

Kniva

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln