ich hab mal für
\" bei ähnlicher Qualität nehme ich das Deutsche\" gestimmt
Wobei das eben für mich, layout, übersetzung, preis etc einschliesst,
sonst hätte es ja nicht ähnliche qualität
Aber es kommt auch wirklich drauf an, wie \"komplex\" das Werk ist,
Z.b. Trafalgar würde ich mir nur ungern Bilnd auf englisch kaufen.
Grund ist, das bei der Seekriegsführung eine Menge Fachtermini existieren, und wie ich bei den O`Brian und Hornblower Romanen gemerkt habe,
ist das auf Englisch ziemlich harter Tobak, wenn man keine ahnung vom Segeln hat.
Genauso wenn das Regelwerk sehr umfangreich ist, finde ich mich im deutschen schneller zurecht (wenn man zb auf ner seite voll Text etwas sucht)
Dagegen sowas wie Legends of the old west, ist in Englisch kein problem
Bevor ich ein englisches Regelwerk kaufe, versuche ich immer, erstmal nen Blick reinzuwerfen
Das einzige wirkliche Problem englischer Regelwerke, ist jedoch die Streitfrage, wenn sich 2 Spieler über die Übersetzung ins Deutsche uneinig sind,
und man eben weder internet, noch regelexperten zur hand, hat.
So einen Fall hatten Odoaker und ich mal bei Rules with no name, und am Ende haben wirs dann mit nem Würfelwurf entschieden.