Sweetwater Forum

Sweetwater Forum

  • 23. Juni 2025 - 18:23:47
  • Willkommen Gast
Erweiterte Suche  

Neuigkeiten:

Autor Thema: SAGA The Crescent & The Cross  (Gelesen 4764 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

opa wuttke

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.239
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« am: 03. Juni 2014 - 17:52:56 »

Gibt es irgendwelche halbwegs verläßlichen Gerüchte wann mit dem o.g. zu rechnen ist ?
Nach vollmundiger Ankündigung erfährt man bei Gripping Beast ja nicht mehr sehr viel, außer, dass es eben später erscheinen wird...
Gespeichert

Sir Leon

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.054
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #1 am: 03. Juni 2014 - 18:12:53 »

Lustigerweise steht es ja auf den Mai- und Juni-Ausgaben der WI immer dick hinten als Anzeige mit dem Spruch \"Out now\".

Habe aber auch nichts mehr nennenswertes dazu gehört.

Auf der HP steht nur das:

Zitat
Crescent & Cross
 Despite what it says on the back of the current Wargames Illustrated, SAGA The Crescent & the Cross is not yet available!
 Unfortunately the advert had to be submitted before the production delay came to light and so we apologize if it has got your hopes up. We will announce on our Facebook pages, in our email Newsletter and on this webpage as soon as we have any news about the publication date.
Gespeichert

Mansfeld

  • Bauer
  • ****
  • Beiträge: 864
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #2 am: 03. Juni 2014 - 21:01:18 »

Gut zu wissen, daß ich nicht der einzige Leidtragende bin, der da drauf wartet :P
Gespeichert
\"Sir field marshal Blücher, how do you like London?\"

\"HIMMELHERRGOTT, was für eine Stadt zum Plündern!\"

(soll er angeblich tatsächlich gesagt haben)

\"... it\'s duty for beer, brezel and world domination!\" (Riothamus)

\"Die geilen Sachen passieren eh während dem Spiel und nicht bei der Ermittlung des Siegers. \" (Wraith)

Skarpian

  • Kaufmannstochter
  • **
  • Beiträge: 74
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #3 am: 04. Juni 2014 - 17:57:02 »

Seh ich das richtig das nur 2 Fraktionen  im Buch sein werden, Kreuzritter und Moslems?
Gespeichert
Idioten mit dem Wort auch den Hals abzuschneiden führt nur zu Ärger

opa wuttke

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.239
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #4 am: 04. Juni 2014 - 18:16:28 »

Naja, ich dachte (nein: hoffte), dass irgendwer die ganz heissen InsiderunterderHandinfos hat  :rolleyes:

Die ollen Pilger haben ja auch manchmal herumgesessen und auf den richtigen Wind gewartet :D
Gespeichert

Sir Leon

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.054
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #5 am: 04. Juni 2014 - 18:37:57 »

Zitat von: \'Skarpian\',\'index.php?page=Thread&postID=165956#post165956
Seh ich das richtig das nur 2 Fraktionen  im Buch sein werden, Kreuzritter und Moslems?

Das Buch kommt mit 6 Fraktionen.

Christians:

 - El Cid/Reconquista Spanish
 - Military Orders (Hospitaller, Templar, Calatrava, Teutonics, etc)
 - 1st Crusade Franks/generic Crusader

 Muslims:

 - Generic Saracens
 - Moors
 - Ghazis (Muslim Military Order equivalent)
Gespeichert

Eversor

  • Fischersmann
  • ***
  • Beiträge: 727
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #6 am: 04. Juni 2014 - 18:49:41 »

Zitat von: \'Skarpian\',\'index.php?page=Thread&postID=165956#post165956
Seh ich das richtig das nur 2 Fraktionen  im Buch sein werden, Kreuzritter und Moslems?
Das siehst Du falsch. Im Buch werden sechs Fraktionen sein, die sich auf die Kreuzzüge im Osten und die Reconquista im Westen aufteilen:
Zitat
Christians:

- El Cid/Reconquista Spanish
- Military Orders (Hospitaller, Templar, Calatrava, Teutonics, etc)
- 1st Crusade Franks/generic Crusader

Muslims:

- Generic Saracens
- Moors
- Ghazis (Muslim Military Order equivalent)

Was den Erscheinungstermin angeht, da hat sich Alex Buchel heute im Studio Tomahawk Forum geäußert:
Zitat
As I\'m responsible for the delay, it\'s time to give you an update of the current statut of C&C.

The book was written back in April. We could have done it, but it would have meant rushing it out of the door, with the issues that rushed out products have. And this is something that we don\'t want to do. So, we decided to take our time to ensure that, the book having been delayed, it would be delivered as good as we can do. So we took extra time for the proofreading, ensuring that the rule rewrites and new stuff make sense, that there are no mistakes, etc...

What should be kept in mind is that the ST products are done simultaneously in French and English. Basically, they are written in English, proofreaded, and at the same time, translated in French and proofreaded. Once the text is fine, the French version gos to the layout, fixing the template of the book, followed by the English version (we have to do the French first as the same sentence in French is longer that its equivalent in English).

Once the layout is done, a last proofreading is done before it is sent out to the printer.

And we are doing that on our spare time, as ST is not a full-time or even part-time job for me, Fred or anybody else.

Current statut is that the French layout is done. English one will be done in the next days, and it is sent to the printer. Printing time is app. 2 weeks. Now, I won\'t provide a release date, as things can happen between now and then, but be sure that we will deliver it as soon as possible, and I cannot imagine the book being released after the summer.

And it will be more than 100 pages long and hardbacked.

opa wuttke

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.239
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #7 am: 04. Juni 2014 - 19:44:14 »

Danke für die Info !

Man schreibts in der Muttersprache und übersetzt es dann in Französische, aber weil dort für gleichen Inhalt mehr gesprochen wird....und das Layout...undund. Muß man erstmal drauf kommen   :blink_1:
Und wenn über das fertige Produkt nochmals drübergelesen wird und das dann auch im Ergebnis so aussieht, warte ich doch gerne etwas länger.
Gespeichert

Lt. Hazel

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.274
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #8 am: 04. Juni 2014 - 19:47:14 »

Hundert Seiten Hardcover. Das wird teuer.
Gespeichert
Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

Jocke

  • Fischersmann
  • ***
  • Beiträge: 691
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #9 am: 04. Juni 2014 - 20:32:37 »

Spanische Reconquista... Corona de Aragón ich komme... :neo:
Gespeichert
Das Weltenschiff singt zu mir und ich Antworte angemessen!

Eversor

  • Fischersmann
  • ***
  • Beiträge: 727
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #10 am: 04. Juni 2014 - 20:34:47 »

Zitat von: \'opa wuttke\',\'index.php?page=Thread&postID=165972#post165972
Danke für die Info !
Nichts zu danken.


Zitat von: \'opa wuttke\',\'index.php?page=Thread&postID=165972#post165972
Man schreibts in der Muttersprache und übersetzt es dann in Französische,
Das stimmt nur eingeschränkt. Zumindest Alex Buchel ist Franzose, schreibt also in der Fremdsprache.

hallostephan

  • Gast
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #11 am: 04. Juni 2014 - 20:55:45 »

sollten nicht alle Suppis in deutsch kommen? darauf warte ich dann lieber....
Gespeichert

Sir Leon

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.054
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #12 am: 04. Juni 2014 - 21:15:32 »

Das ist wiederum eine ganz andere Baustelle, weil da ein ganz anderer Kopf hinter steckt. :)
Gespeichert

SiamTiger

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 2.309
    • chaosbunker
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #13 am: 05. Juni 2014 - 05:52:41 »

Ohne jetzt irgendwem den Spaß verderben zu wollen, aber woher kommen eigentlich diese Gerüchte mit den Erweiterungen, die ebenfalls übersetzt werden? Ist bei Bolt Action ja auch so.
Wenn man sich die möglichen Absatzzahlen in Deutschland für Tabletop Produkte anschaut, kann man froh sein, wenn man mit dem Grundregelwerk schon nicht drauf legt oder gerade so Break-Even schafft. Die Rentabilität einer Northern Fury Erweiterung oder Armies of Japanese (Bolt Action) auf Deutsch wage ich da doch sehr zu bezweifeln.
Ich freu mich über ein deutsches Erscheinen, genauso wie jeder andere, aber würde mich da nicht zu stark drauf versteifen.

Lt. Hazel

  • Bürger
  • ****
  • Beiträge: 1.274
    • 0
SAGA The Crescent & The Cross
« Antwort #14 am: 05. Juni 2014 - 07:01:51 »

Ich hab auf der Tactica mit den Jungs gesprochen, die SAGA übersetzt haben und vertreiben. Wenn ich das richtig verstanden habe ist das alles aus eigener Tasche vorfinanziert, aus liebe zum Spiel sozusagen. Da biste mal schnell n paar Tausend Tacken los. Bewundernswert, aber, wie Siamtiger schon sagt, kein rentables Geschäftsmodell.
Gespeichert
Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.