Der Begriff \"shock troops\" ist die saloppe englische Übersetzung des Begriffs Stoßtruppen und meint im engeren Sinne die von den Deutschen im 1.Weltkrieg entwickelte Infanterietaktik. Im weiteren Sinne wird er dann rückblickend für alle Infanterieeinheiten benutzt, die in der Lage waren den Gegener wirkungsvoll im Nahkampf zu attackieren und eben diesen auch suchen. Beim Wargaming wird er auch gerne für Kavallerie benutzt und wurde von deutschen Wargamern falsch eingedeutscht. Der Begriff \"shock\" hat im Englischen u.a. die Bedeutung Stoß und da sind wir wieder beim Eingangssatz. Übersetzt man natürlich shock im Sinne von Schock kommt selbiger Blödsinn raus...klingt aber wie immer wenn man deutsch und englisch mischt unheimlich professionell und suggeriert dem Zuhörer \"Boah, der hat Ahnung\" ...sorry for the explicit lyrics
In der deutschen Regel Seite 130 heißt es:
\"Stoßtruppen (Fähigkeit) - Angriff (Phase) - Fußtruppen, die mit ihrem wilden Angriff dedn gegner erschüttert haben, wie z.B. Gallier und Westgoten. Ebenso Fußtruppen, die schwere Wurfwaffen vor dem Azfprall verwendet haben, wie römische Legionäre oder spanische Scutarii (Beschreibung)\"
Im Glossar \"Verwendete Begriffe\", S. 136, taucht der Begriff Schocktruppen dann tatsächlich auch genauso so auf:
\" -berittene Lanzenbewaffnete außer leichten Reitern
-Schwere Sreitwagen
-Sichelstreitwagen
-Infanterie mit der Eigenschaft \"Stosstruppen\" (AHA !)
-Infanterie mit der Eigenschaft \"offensive Speerträger\"
-Infanterie mit der Eigenschaft \"Piken\"
...\"
Irgendwie eine unglückliche Begriffsverwendung, tut dem Spiel aber keinen Abbruch.
So jetzt tut mir vom vielen Sitzen und schreiben aber mächtig der Rücken weh...Na macht nix, mein Back Shop gegenüber hat auch Sonntags offen, hol ich mir was
