Allgemeines > Tabletop News
By Fire and Sword
J.S.:
--- Zitat ---Ich gebe dir recht.Polnisch ist schon recht schwer zu erlernen. Vielleicht würden mir meine Russischkenntnisse weiterhelfen. Aber unterm Strich, nein, wegen den Regeln allein wäre das in der Tat keine Option für mich.
--- Ende Zitat ---
\"Recht\" schwer ist gut..ich schließe mich mal Lameth an...1,5 Jahre muss man mindestens rechnen um als Deutscher halbwegs vernünftig einen mittelschweren Polnischen Text lesen zu können. Ist leider so.
Wenn sie bis dahin keine Englische Übersetzung haben, hilfts eh nicht mehr.
--- Zitat ---Ansonsten finde ich die Figuren neben denen von Legio Heroica die schönsten auf dem Markt.
--- Ende Zitat ---
Gut, für Schweden gibts noch eine größere Auswahl an wirklich tollen Ranges, was wohl der Popularität des Dreißigjährigen Krieges geschuldet ist. Bei LH wäre ein Größenvergleich interessant.
lameth:
Wie schon gesagt, ich habe die Regeln gelesen und beantworte gerne Fragen, solltet ihr welche haben.
Sir Leon:
--- Zitat von: \'macaffey\',\'index.php?page=Thread&postID=115709#post115709 ---@Leon
--- Ende Zitat ---
--- Zitat von: \'macaffey\',\'index.php?page=Thread&postID=115709#post115709 ---Ich glaube da gibt es eine ganze Reihe von Leute, mich eingeschlossen, die das Thema/Setting interessiert, gerade weil es den osteuropäischen Teil einer Zeitschiene abdeckt. Du hast Kosaken, Tataren, Osmanen, Schweden, Polen-Litauen und Moskowiter. Wenn das keine Auswahl ist.
--- Ende Zitat ---
Ja, schon, nur interessieren mich da allenfalls nur die Schweden und Osmanen und die Letzteren auch weniger zu dieser Zeit. Gut an dem Regelwerk dürfte der frische Wind und der Umstand sein, dass man sicher auch andere Settings spielen kann. Bei 15mm wird es schon nicht soooo sehr ins Detail gehen, als das die Schweden nicht auch Niederländer oder Franzosen sein könnten.
--- Zitat ---Gut wäre jetzt eine Überlegung Polnisch zu lernen, schließlich hat das Land sehr viel Potential und die Einwohner sind ausgesprochen nett und hilfsbereit, aber ob ich mir da noch antunen möchte.
Regelwerk in Englisch wäre wohl besser.
--- Ende Zitat ---
Die Einwohner jeden Landes sind nett und hilfsbereit... ;)
lameth:
--- Zitat ---1.Ogniem i Mieczem po angielsku
Angielska wersja podręcznika zbliża się dużymi krokami. Tłumaczenie jest na ukończeniu i trwa intensywny proofreading. Dwie pierwsze części podręcznika: wstęp i zasady są obecnie składane przez naszego grafika. Mamy nadzieję wydać angielską wersję jeszcze w tym roku.
Wkrótce zaprezentujemy preview materiałów z angielskiego podręcznika.
--- Ende Zitat ---
Das heißt so viel, dass die englische Übersetzung fertig ist und sich derzeit beim Lektorat befindet. Einige Teile werden schon vom Layout Designer bearbeitet. Man hofft die englische Version noch dieses Jahr heraus zu bringen.
Dave:
Beim ETC in Gorzow war der Entwickler des Spiels anwesend und hat Probespiele angeboten.
Hab bei zwei Freunden zugeschaut.
Sehr sehr witzig aus und ging nach kurzer Einfübrung schnell von der Hand.
Allerdings ist das System wohl nix f[r Leute, die sich gegen viele Sonderregeln sträuben,da es nicht nur viele nationale (durchaus passende) Sonderregeln gibt, sondern jede einzelne Einheit auch noch Sonderregeln hat.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln