Epochen > Tabletop allgemein
Haben deutsche Regeln oder eine Übersetzung ins Deutsche bei Dir den Einstieg ins historische Miniaturenspiele ermöglicht/verursacht ?
AndréM:
Das Problem liegt teilweise daran, dass manche Firmen immer noch meinen einen vernünftigen Übersetzer mit einem Appel und nem Ei oder ein paar Gratisminis abspeisen zu können.
Dabei ist ein Profi nicht mal teuer... aber umsonst will der auch nicht arbeiten.
Diomedes:
Und was kostet das so in etwa, wenn ein Profi das Boltaction Buch übersetzt?
AndréM:
Preise hängen in der Regel von Schwierigkeitsgrad, Umfang, Fehlerhaftigkeit des Queltextes (ja, leider!) und noch ein paar zwischenmenschlichen Faktoren ab.
Aber generell kann man sagen, dass ein Regelwerk mit 128 Seiten zwischen 1000 und 2000 Euro kostet in der Übersetzung.
Wellington:
Endlich mal Zahlen ...
Warboss Nick:
Dann dürfte sich eine Übersetzung ab einer Auflage von 1000 bis 2000 Stück auf den Preis umlegen lassen, ohne dass die Kalkulation kippt (+1€), oder? Ich habe nur keine Ahnung, welche Auflage für eine Regelübersetzung realistisch ist.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln