Epochen > Tabletop allgemein
Wie wichtig sind deutsche Übersetzungen?
hwarang:
hmm.. ja. bis jetzt scheint sich ja doch ein recht großes interesse an deutschen regelwerken herauszukristallieren.
interessant, hätte ich nicht erwartet.
da scheinen deutsche regeln doch ein ziemlicher marktvorteil, wenn das hier repräsentativ ist.
Aeneas:
Ich habe \"kommt darauf an\" gestimmt. Mir kommt es darauf an, ob die englischen Regeln an Spielsysteme aus dem Hause GW angelehnt sind, die ich notfalls zur Übersetzung heranziehen kann bzw. deren Spielmechanismen ich in aller Regel kenne. Bei WAB, beiden Legends-Reihen, Great War und Warmaster Ancient hatte ich auch keine Probleme mit den englischen Büchern.
Die englische Version von Fow ging auch, da einfach geschrieben und ich mich an Epic erinnert fühlte (bezieht sich allerdings auf das allererste Fow).
Die Regeln von FOG habe ich nicht verstanden. Ich nutze die Bücher nur noch, um Armeezusammenstellungen für WAB zu recherchieren und warte auf eine deutsche Übersetzung. An Trafalgar traue ich mich auch nicht ran, obwohl ich mich so richtig für Segelschiffe begeistern kann.
Andere englische Regelwerke hole ich mir nur, wenn ich weiß, daß meine Mitspieler die Regeln kennen und mir beibringen können.
Ich gehöre halt zu den Leuten, die Englisch erst ab der 7. Klasse hatten und dann so schnell wie möglich wieder abgewählt haben. Meine Englisch-Kenntnisse möchte ich mal so beschreiben. Vor geraumer Zeit rief mich ein Miniaturenhersteller an und versuchte mir in mehreren Versuchen zu erklären, daß ich bei der Bestellung die letzten 4 Stellen meiner Kreditkarte vergessen hatte. Schon nach kurzer Zeit gab er aber verzweifelt auf und sagte mir, daß er mir eine mail schreiben würde (so bekamen wir dann alles hin).
Christof:
--- Zitat von: \'hwarang\',index.php?page=Thread&postID=25392#post25392 ---hmm.. ja. bis jetzt scheint sich ja doch ein recht großes interesse an deutschen regelwerken herauszukristallieren.
interessant, hätte ich nicht erwartet.
da scheinen deutsche regeln doch ein ziemlicher marktvorteil, wenn das hier repräsentativ ist.
--- Ende Zitat ---
Wo siehst Du das in der Statistik? Bislang sagen die meisten sie kaufen die deutsche Ausgabe wenn sie der Originalfassung mehr als ein bischen nahe kommt. Die haben vermutlich nur engl. Regelwerke, oder? Zwingend eine deutsche Übersetzung möchte derzeit 1 Stimme -das ist keine Mehrheit!
Gruss Christof
Mehrunes:
--- Zitat von: \'Aeneas\',index.php?page=Thread&postID=25402#post25402 ---Die Regeln von FOG habe ich nicht verstanden. Ich nutze die Bücher nur noch, um Armeezusammenstellungen für WAB zu recherchieren und warte auf eine deutsche Übersetzung
--- Ende Zitat ---
Da brauchst du nicht mehr warten, die ist seit kurzem erhältlich. ;)
hwarang:
naja, das würde heissen, dass man eine gut gemachte übersetzung gegenüber der (\"englischen\" ist wohl gemeint) ausgabe bevorzugen würde. gleichzeitig würden sich dadurch mehr potentielle mitspieler ergeben.
die statistik ist so oder so nicht wirklich aussagekräftig. die ziemlich positive resonanz zu deutschen regelwerken hat mich überrascht. vielleicht verschiebt sich das ja noch.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln